from the top of the page to the right: słonina (salo), polędwica (tenderloin), pasztetowa (liverwurst), kaszanka (black pudding), boczek (bacon), boczek faszerowany (stuffed bacon)

here: szynka (ham) and kiełbasa (well... even in English people say kielbasa...)


this is how people in eastern Poland (Mazovia-Podlachia) usually eat Polish black pudding (kaszanka), a blood-buckwheat sausage: mashed and fried, with fried onion slices, few chopped parsley, sour cucumber slices and bread (often rye bread)

and here, an obligatory sausage for Easter breakfast: biała kiełbasa (white sausage). At home, for Easter breakfast, we:
a) cook it in a famous Easter sour rye soup called żur or żurek (we serve żurek with thick slices of biała kiełbasa and hard-boiled egg. Żurek can be also served in bread);
b) bake it in the oven with rings of onion (like on the picture below)

3 comments:
ja niby taka bezmięsna jestem (rzadko jadam mięso), ale na widok tych zdjęć ślinka mi poleciała ;)
tylko pozazdrościc
A wiesz, u mnie podobnie, na co dzień mięsa u mnie nie uświadczysz praktycznie wcale (trochę mnie obrzydzają te sklepowe sztuczne mięsa), zupy też gotuję na wywarze warzywnym, ale jak tylko dorwę się do mięsiw wyrabianych u mojej babci... (... to kaszanka znika w mgnieniu oka :P)
This is making me way too hungry.
Post a Comment